يهدف القسم إلى تحقيق يعض الأهداف من أهمها ما يلي: ١- الاطلاع على الثقافات المختلفة لشعوب اللغات السامية والإسلامية ، للوقوف على أحدث الوسائل التي تمكننا لفهمهم ودراستهم . ودراسة تاريخهم مع ربط الماضي بالحاضر لفهم الأحداث السياسية المعاصرة . ٢- المساهمة في مجال خدمة المجتمع وذلك بتوطيد أوصر الصداقة بين مصر وتلك الشعوب. ٣- تخريج الطالب الذي يستطيع أن يغزو أسواق العمل في مجالات مختلفة مثل الترجمة ، والسياحة ، والأعلام ، والآثار ، ووزارة الخارجية ، والجهات الأمنية والسياسية المختلفة . ٤- إعداد مترجمين في مختلف اللغات لتلبية الحاجات المختلفة للبلد، والعمل على تخريج طالب يجيد الترجمة الفورية من وإلى تلك اللغات الشرقية. ٥- المساهمة في إعداد الرسائل والأبحاث العلمية المتخصصة . ٦- تكوين جيل جديد قادر على فهم ما يدور من حوله ويساهم في مد جسور التواصل مع بعض حكومات تلك الشعوب. ٧- اتاحة فرص عمل جديدة لشباب الخريجين في السلك الدبلوماسي ، وفي مجال الترجمة الفورية، وفي وسائل الإعلام المختلفة من إذاعة وتليفزيون ومحطات فضائية، وكذلك العمل في الشركات الاستثمارية الأجنبية ، والعمل في مجال التدريس أيضاً ، هذا بالإضافة إلى العمل في خارج مصر . ٨- العمل على تأكيد الترابط اللغوي والادبي بين تلك اللغات واللغة العربية من خلال مناهج علم اللغة والأدب المقارن.
*لائحة المقررات الدراسية للطلبة
*المقررات الدراسية للطلاب
*المقررات الدراسية لطلبة الدراسات العليا
يتم القبول وفقا لرغبة الطالب، إلا في حالة زيادة العدد المقرر فيتم المفاضلة بالمجموع الكلي. (درجات القبول بالقسم في العام الماضي 2017/ 2018م للاسترشاد بها هي 119 درجة ) تعليمات مهمة لطلاب قسم اللغات الشرقية -شروط القبول بالشعب الثلاث (اللغة الفارسية – اللغة التركية – اللغة العبرية ) يكون القبول بالشعبة على أساس مجموع الطالب في مادتي لغة التخصص بالفرقة الأولى مع مراعاة التوازن العددي بين الشعب. • القبول بالشعب الدراسية لقسم اللغات الشرقية وكذلك التحويل بين الشعب الدراسية المختلفة يتم عن طريق إدارة شئون الطلاب فقط وليس عن طريق قسم اللغات الشرقية بالكلية، ويجب حضور الطالب شخصيا إلى إدارة شئون الطلاب بالكلية في حال رغبته في تغيير الشعبة الدراسية التي يدرس بها. • على الطالب ملئ استمارة الرغبات بخط واضح وتجنب الكشط وكذلك المحافظة عليها نظيفة وسليمة. • هذه الاستمارة مسئولية شخصية وتملئ بواسطة الطالب فقط وتسلم في الموعد المحدد. • يملأ الطالب بياناته الشخصية ويدون اسم الشعبة الدراسية التي يرغب في الالتحاق بها ويوقع إقرار صحة البيانات ويترك الجزء الخاص بشئون الطلاب (الجزء السفلي من الاستمارة). • يتم فتح باب التحويل بين الشعب الدراسية المختلفة بعد إعلان نتيجة تنسيق الشعب الدراسية لقسم اللغات الشرقية ويتم الإعلان عن موعد فتح باب التحويل من قبل إدارة شئون الطلاب. • يحظر على جميع الطلاب الحضور في أي شعبة غير الشعبة المقيد بها أسماؤهم من قبل إدارة شئون الطلاب.
يعمل الخريجون نظرا لما يكون لديهم من لغات ومهارات في مجال الإرشاد السياحي، وفى المكاتب السياحية ومكاتب الطيران والمطارات وفى الفنادق الكبرى - مجال الصحافة، والإذاعة والتليفزيون. - مترجم لدي إحدى الشركات الكبرى
اتصل بنا
صفحة القسم الرسمية على الفيس بوك:
الانتقال لأعلى الصفحة